[翻譯] 2017 寫信給法國的聖誕老公公

首先進入網頁↓

網站:La poste - Père Noël

★小建議:請盡量使用桌上型電腦、筆記型電腦,盡量不要使用平板電腦、手機,如果使用手機,必須將手機橫放才能瀏覽網站。

1. 點 寫信給我 開始寫信給聖誕老公公

2. 選擇著色的角色

3. 寫下你要給聖誕老公公的訊息,並點著色

★小建議:先把要輸入的資料先打在Word存起來,以防萬一

4. 幫圖畫中的小孩,依自己的喜好塗上顏色

5. 著色完後,點 我畫完了

6. 接下來就要填寫你的收件人資訊,有星號 * 的都是必填,然後在 我不是機器人 的地方打勾

國家的部分,可以直接選 Taiwan 台灣!

中華郵政有提供中文地址英譯服務↓

網站:中華郵政全球資訊網-郵務業務

只要沒有標點符號,逗號 “,” 或句點 “.” ,也就是不要用縮寫,就沒問題了!逗號的部分用空格代替,縮寫就改回原本的字(為了方便台灣的郵差找得到)

縮寫還原請參考:地址英譯寫法

例如:

中山南路4巷3弄12號
⇒ 12 Alley 3 Lane 4 Zhongshan South Road

7. 填寫完成後的畫面

今年的網站有一些新的活動很有趣,有空再翻譯給大家看囉!


寄信給其他國的聖誕老公公:

2017 Christmas Project: A Card to Santa

 

 


Eat, Play, Translate 的文章、圖片、影片都是作者用心、花時間甚至是絞盡腦汁所撰寫、製作的,希望大家在分享、使用的時候,記得註明出處,謝謝大家!


https://www.facebook.com/eatplaytranslate

 

Eat, Play, Translate 現在有粉絲專頁囉!

←趕快按讚關注最新消息吧
Follow us on Facebook!

Google+YouTubeInstagramPinterestTwitter

 

One thought on “[翻譯] 2017 寫信給法國的聖誕老公公

Leave a comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.